

Elment
Non puoi leggere altre pubblicazioni questo mese senza aver effettuato il login.
Per sfruttare appieno le nuove funzionalità, accedi o crea un account facendo clic qui sotto: è gratis!
Accedi
Elment
Apu meghalt. Apu meghalt. APU MEGHALT!-csak ez zakatolt az agyában. Próbálta összerakni az információmorzsákat, miközben a vállával szorította a telefonkagylót a füléhez. Hirtelen mintha egyszerre minden lelassult és felgyorsult volna, nehezen vette a levegőt. Megköszönte az információkat, mikor kell bemenni a kórházba, milyen számot hívjon fel előtte és természetesen a fogadják őszinte részvétünket is elhangzott, de ezeket valahogy valami láthatatlan szűrön átmosta az agya. Letette. Apu meghalt. Sírva fakadt.
Nem emlékszik már, hogyan tudta végigcsinálni az utána következő napokat, értesíteni a rokonokat, szólni mindenkinek, ügyeket intézni, temetkezés szolgáltatóval tárgyalni, anyukáját és a gyerekét is rendezni közben, de valahogy elintéződtek a dolgok. Csak arra emlékszik, hogy


Non puoi leggere altre pubblicazioni questo mese senza aver effettuato il login.
Per sfruttare appieno le nuove funzionalità, accedi o crea un account facendo clic qui sotto: è gratis!
Accedi
Bernard Ducosson 2 anni fa
A HALAL franciára fordítva azt jelenti: „Egy rítusok szerint leölt állat húsáról beszélünk, amelyet muszlimok is fogyaszthatnak”.
Nézze meg, hogyan torzítja el a fordítás a lényeget.
Szép szöveg, jól sikerült
Bernard Ducosson francia komikus
Ebsz 2 anni fa
Thanks your comment Bernard.
I haven't thought how it might sound if it is translated. Will amend the title slightly.
Thanks
Emese
Bernard Ducosson 2 anni fa
Nem, hagyd úgy ahogy van, így természetesebb!