Congratulazioni! Il tuo sostegno è stato inviato con successo all'autore
avatar
Incognito (Extraits)

Incognito (Extraits)

Pubblicato 16 mag 2023 Aggiornato 16 mag 2023 Cultura
time 7 min
0
Adoro
0
Solidarietà
0
Wow
thumb commento
lecture lettura
0
reazione

Non puoi leggere altre pubblicazioni questo mese senza aver effettuato il login.

Per sfruttare appieno le nuove funzionalità, accedi o crea un account facendo clic qui sotto: è gratis! Accedi

Incognito (Extraits)

Auteur: Kiss Tibor Noé
Traduit du hongrois par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba

La place se reflétait dans la vitrine du grand magasin. Le soleil dessinait sur le verre les arbres, les voitures, les maisons d’en face. Le soleil était radieux, les pare-brise, les lampes, les vitres brillaient. Le parking était enseveli sous la poussière qui recouvrait d’une chaux grise le kiosque et les murs. Les voitures qui passaient devant le magasin, tourbillonnaient dans la mosaïque des vitrines. Les passants s’arrêtaient devant la vitrine, regardaient les meubles soldés, les sandales, les chapeaux de paille, les outils de jardin, les services de table. Et leur propre reflet. Je me suis mis sous un arbre, à l’ombre. Pour me protéger de la lumière, du regard des autres. J’avais croisé deux

lecture 260 letture
thumb commento
0
reazione

Non puoi leggere altre pubblicazioni questo mese senza aver effettuato il login.

Per sfruttare appieno le nuove funzionalità, accedi o crea un account facendo clic qui sotto: è gratis! Accedi

Commento (0)

Devi effettuare l'accesso per commentare Accedi

Ti piacciono gli articoli su Panodyssey?
Sostieni gli autori indipendenti!

Proseguire l'esplorazione dell'universo Cultura
Aquí
Aquí

Aquí mi pecho olvidado espera tus labios silenciosos

Barbara Canova
1 min
Loin l'un de l'autre
Loin l'un de l'autre

Moi face à mon île peuplée de fantômesToi face à ton désert peuplé de centaines de milliers d'hommesnous avons...

Barbara Canova
1 min
Homophonie
Homophonie

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joieEn linguistique ; des deux affir...

Bernard Ducosson
1 min

donate Puoi sostenere i tuoi scrittori preferiti

promo

Download the Panodyssey mobile app