

Literature and Toxins
No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
Inicar sesión
Literature and Toxins
Translated by Owen Good
A parlour story about the writer who after speaking at an event was crawling on all fours among the student audience. Whether it happened yesterday or twenty years ago (maybe sixty) doesn’t matter. It’s a classic, the audience go wild for it. The age of our hero is unknown. One thing’s for sure: their eternal partner, alcohol will never grow old.
It annoys me that others watch the literary community like a fairground attraction. In fact, often literally as a freak show. “Any good gossip?” I’m often asked. Addiction, hardship, personality disorders, abuse all break down into a kind of social glue. Bourgeois monotony is replaced by the artistic community’s self-destruction, in a live show. Faces plastered with indulgent smiles or disgusted grimaces. Scandals are


No puedes leer más publicaciones este mes sin iniciar sesión.
Para aprovechar al máximo las nuevas funciones, inicia sesión o regístrate haciendo clic a continuación, ¡es gratis!
Inicar sesión