

Phare sans lumière
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Phare sans lumière
J’ai le cœur gardien de phare
quand le tien broie du noir
et du haut de ma tour, je te veille chaque soir.
Quand la mer se déchaîne,
quand la vie se fait chienne,
moi, le vieux solitaire,
t’offre un peu d’ma lumière.
Mais ma lumière tu vois,
s’en est allée, je crois.
J’ai plus d’mots, plus d’envie,
je n’ai plus qu’moi dans la nuit.
Même l’encre, jetée, ne forme sur le papier
que ténébreuses images de navires en naufrage.
Alors je tourne en rond,
tout en haut de ma tour,
tenant à la main une bougie allumée
pour que demeure au cœur
l’espoir qu’un beau jour
la lumière revienne, comme une vague, m’emporter.
Loin d’une terre de bitume,
loin d’une mer d’écume,
loin de ce monde sombre,
qui sombre et m’inonde,
qui me noie chaque


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen