

Zorro
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Zorro
André,
Oui, je dis ton prénom
Tu n'es plus "lui"
Tu n'es plus "Il"
Si tu préfères, tu es "Zorro"
"Mon ténébreux pirate"
Ou même, "ma chevrette libanaise"
Même si je sais même pas d'où ça sort...
Tu es en tout cas, mon premier et dernier amour
Après, pas de phrase du genre, "je t'aimerais toujours" car tout ça tu le sais, je te l'ai souvent dit. Pas de grands grands discours.
Je te pose une question, une simple question: "est-ce que tu l'aimes elle?" Celle qui porte le même prénom que ma mère, ironique, dirais-je si ce n'était pas sinistre...
L'aimes tu suffisamment pour bombarder nos vies?
Qu'a-t-elle de plus que moi, qu'est ce que je n'ai pas? Est-ce juste le changement qui t'attire, ou moi qui ne t'attire plus?
Est elle plus douce, plus belle? Fait-elle mieux l'amour?
L'aimes tu,


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen