

"Quand je ne serai plus", chanson pour la Saint Valentin
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
"Quand je ne serai plus", chanson pour la Saint Valentin
Dans ce poème devenu chanson, je m'intéresse à ce qu'il restera de nous après... nous.
L'amour... toujours l'amour !
Paroles :
Quand je ne serai plus
Quand je ne serai plus
Qu’un oisillon perdu
Au sommet des tempêtes
Qui frapperont ma tête,
Quand je ne serai plus
Qu’un papillon déchu,
Tombé de l’arbre en fête,
Et regrettant son faîte,
Quand je ne serai plus
Qu’un linge mal pendu,
Chiffonné sur mon fil
Par les courants, fragile,
Quand je ne serai plus
Qu’une rumeur des rues
Qui passe sans arrêt
Comme les trains de fret,
Quand je ne serai plus
Que l’air quand il a plu
Réclamant au plus vite
L’arc au-dessus du gîte,
Quand je ne serai plus
Qu’une pente perdue
Pré ou ravin sauvage
Dont on oublie les âges,
Quand je ne serai plus
Qu’un citron sans son jus,
Carapace aussi dure
Qu’un


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen