

Ne me parle pas d'amour
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Ne me parle pas d'amour
Ne me parle pas d’amour
si tu ignores ce qu’il est.
Tes mièvreries, tes grands discours,
n’en panseront jamais les plaies
qui, depuis elle, se font suintantes,
dégoulinantes de regrets,
de tant de douleurs lancinantes
que je ne pense qu’à m’y jeter.
M’y jeter oui, tête la première
avec l’espoir de m’éclater
comme celles qui, du bord des paupières,
n’ont d’autres choix que de tomber.
Tomber d’être tombé en amour
pour une piétineuse de corps.
De corps, de cœurs et de mes jours
devenus nuits d’encre au dehors.
Dehors, c’est mon cœur en hiver
qui cherche un brin de compassion,
quelques lucioles, quelques lumières
pour étoiler mon horizon.
Quelques étreintes sans avenir
pour s’oublier, pour se vomir…
Pour se répandre au fond des roses
à bout


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen