Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
avatar
L’éclat des lieux

L’éclat des lieux

Veröffentlicht am 29, Jan., 2025 Aktualisiert am 29, Jan., 2025 Poetry and Songs
time 1 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
0
Reaktion

L’éclat d’un lieu


Coup de cœur, pour une ville,

Où l’art et l’histoire scintillent,

Chaque rue, chaque lumière,

Grave en moi des souvenirs d’hier.


L’éclat d’un lieu,

Un coup de cœur,

Ouh, ouh…

Un coup de cœur…


Hors des sentiers, je m’égare,

Montagnes, forêts et mer d’espoir,

Chaque souffle, chaque regard,

Me rappelle combien tout cela m’égare.


L’éclat d’un lieu,

Un coup de cœur,

Ouh, ouh…

Un coup de cœur…


Il suffit de peu pour s’émerveiller,

Un sourire, un instant partagé,

Les valeurs se perdent, mais ici je vois,

Que l’amour du monde existe en soi.


L’éclat d’un lieu,

Un coup de cœur,

Ouh, ouh…

Gravé dans mon cœur.

Fin

Écrit le 28 Janvier 25

Image personnel et Canva , de mon voyage à bordeaux et pays basque avec un fond de nuit pour que ça ressorte via pixabay.

lecture 119 Aufrufe
thumb Kommentar
0
Reaktion

Kommentar (0)

Du musst dich einloggen, um kommentieren zu können. Einloggen

Du kannst deine Lieblingsautoren mit einer Spende unterstützen

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Poetry and Songs
"Tu mendieras tant"
"Tu mendieras tant"

"Enchanté" par le manifeste d'Alexandre Leforestier du 25/01/2026 sur l'entrée de la Musique dans le registre Panodysse...

Bernard Ducosson
3 min
Samedi 24 janvier 2026
Samedi 24 janvier 2026

Le mois avance et d’ici quelques jours, je remettrai aux amis prodigieux la liste des mes objectifs pour l’année à venir. J’...

Clara Mancini
2 min
24 janvier 2026
24 janvier 2026

Je n'ai pas peur de mon ombre ; j'ai peur de ce qui s'y cache.

Clara Mancini
1 min
Vendredi 23 janvier 2026
Vendredi 23 janvier 2026

Elles sont grandes désormais, de vraies adultes autonomes et accomplies, pourtant parfois lorsque je les observe, le temps f...

Clara Mancini
2 min
écoutes
écoutes

ce poème a été écrit hier nuit, d’abord en géorgien puis traduit en français pour cet espace.​

Dato
2 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Download the Panodyssey mobile app