

L'homme qui cachait ses ailes sous un manteau
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
L'homme qui cachait ses ailes sous un manteau
Il quitte son manteau
déploie ses ailes
vole la nuit sur la ville
vole autour des néons
des vendeurs de frites .
Il y a toujours un balcon
pour se poser .
Un gamin à la fenêtre crie :
" Regarde maman , pas beau l'oiseau ! "
Les parents rappliquent ,
un oeil noir et l'autre sur la télé.
Lui plonge dans l'encre de chine
fuit et jette sa peine dans le canal .
Demain les péniches auront les entrailles
désespérément tristes


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen