Sur le sable doré des mirages
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Sur le sable doré des mirages
Sur le sable doré des mirages
Des éclats de rires illuminent le rivage.
A travers un mince filet de brouillard,
Le soleil espiègle baigne leur visage.
Tout en pêchant la nacre des coquillages
Et sans rien laisser au hasard,
Ils courent au milieu des nuages
D'une belle chevauchée sauvage.
Ils tourbillonnent puis s'égarent,
Respirent la vie, celle du courage.
Au clair de lune sans âge,
En suivant la lueur d'un phare,
D'un destin gravé sur une page,
Alors que des guerres font rage,
Sans trompette, ni tambour, ni fanfare,
Loin de la côte, ils font naufrage
Sur le sable doré des mirages.
Folles cruautés barbares
Des hommes de passage,
La mer lessive les coloriages
Et les doux rêves de brocart
Des pauvres victimes de carnages.
Le vent souffle sur les nuages
Et emporte les rires dans le brouillard
Des petit
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Beitragen
Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen


Pascaln vor 20 Tagen
Encore une bien belle prose sur un sujet qui lui est bien laid...
Merci pour ce partage.
C.lair.e vor 20 Tagen
Merci Pascal
C.lair.e vor 18 Tagen
Merci Yvon
Bernard Ducosson vor 18 Tagen
Laid, oui mais ça s'écrit aussi : elle a idée !
Bernard Ducosson vor 20 Tagen
Et si la barque coule, tristement un quart nage !
C.lair.e vor 20 Tagen
Et encore seulement.... s'ils savaient nager ..