Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
L'heure de l'amour inconditionnel

L'heure de l'amour inconditionnel

Veröffentlicht am 26, März, 2022 Aktualisiert am 16, Aug., 2022 Musik
time 5 min
1
Liebe ich
0
Solidarität
1
Wow
thumb 2 Kommentars
lecture 198 Lesezeits
4
Reaktions

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

L'heure de l'amour inconditionnel

Apprendre à aimer sans attendre…

S’aimer sans saigner…

Se fondre, sans se confondre…

 

T’entendre…

Prendre ta main…

Te tendre la main…

T’écouter enfin…

 

Aimer toi et cette histoire comme elle est… Parfaite… puisqu’elle m’enseigne tellement !

Ne plus voir que l’homme sublime derrière le masque.

 

C’est un petit pouvoir dangereux de réussir à voir sous la carapace des autres humains.

Quand la mélancolie, la solitude, le désintérêt, la lassitude, éloignent les corps, regarder derrière les phares blafards qui mettent en lumière pour mieux cacher.

 

Même si cela ne m’incombe pas, en observant derrière le brouillard j’ai vu… mais pas toi… pourtant je t’ai vu toi.

 

J’aurais aimé, bien sûr, être celle par qui le soleil revient...

Est-ce de l’amour ou mon égo affamé ?

Faire le

lecture 198 Aufrufe
thumb 2 Kommentars
4
Reaktions

Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.

Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos! Einloggen

Kommentars (2)

avatar

Luce vor 4 Monaten

Merciiii… j’écris moins en ce moment. Dans mon livre mais j’en ai semé quelques unes des petites phrases comme ça, discrètes et puissantes, entendues dans ma tête ou sortie des lèvres de d’autres…
avatar

Jean-Christophe Mojard vor 4 Monaten

"Parfois on prend la route,
Parfois le bas-côté…".
La claque que j'aime bien prendre en lisant un texte. Une petite phrase que je regrette de ne pas être mienne.
Ne serait-ce que pour celle-là, merci, mais merci pour tout.

Du kannst deine Lieblingsautoren mit einer Spende unterstützen

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Musik

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen