Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
Aza maty! [Ne meurs pas!]

Aza maty! [Ne meurs pas!]

Veröffentlicht am 15, Feb., 2022 Aktualisiert am 15, Feb., 2022 Umwelt
time 1 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
1
Reaktion

Auf Panodyssey kannst du bis zu 10 Veröffentlichungen im Monat lesen ohne dich anmelden zu müssen. Viel Spaß mit 8 articles beim Entdecken.

Um unbegrenzten Zugang zu bekommen, logge dich ein oder erstelle kostenlos ein Konto über den Link unten. Einloggen

Aza maty! [Ne meurs pas!]

Mon pays se meurt.

Il a faim, il a soif, il est malade, il a peur...

Du fond de ses entrailles jaillit un cri ;

Et moi, lentement, je meurs avec lui.

...

Mon pays agonise!

A bout de force, il voyage de crise en crise,

Les politiciens verreux affichent sans vergogne leur main-mise ;

Violé et souillé, mon pays part à la dérive...

Mon pays pleure!

Dépouillé de ses habits, brûlé par la chaleur...

Autrefois si vert... Ecorché vif, maintenant, il saigne ;

Ses habitants le mutilent en osant encore dire qu'ils l'aiment...

My country from my perspective

Mon pays mendie!

On dit que c'est quasiment devenu courant en Afrique?

Tant et si bien que recevoir une aide est devenu une victoire 

dont les autorités s'attribuent le mérite!

Comment dire... C'est pathétique.

Mon pays, là où les infrastructures pullulent,

Imposantes, ridicules,

Tout autour, la pauvreté s'étend,

Et, si fort, elle hurle!

...

Miala aina ny taniko.

Noana, mangetaheta, marary, matahotra.

Avy any am-paran'ny ainy, indro feo reraka,           [D'une voix profonde, quoique fatiguée et monocorde,]

mitalaho farany famindram-po!                                 [Il implore, une dernière fois, miséricorde!]

Dia iny fa lasany, tsikelikely,                                        [Emportant, petit à petit, dans son élan,]

Miaraka aminy any koa, 'ty izaho mamoy fo.          [Une partie de moi, mon coeur qui sombre, qui se fend.]

...

Hamoy fo? Tsia!                                 [Sombrer? Non!]

Ry 'Gasikarako, aza maty!                                             [Mon 'Gasikara, ne meurs pas!]

Je veux espérer! Je vais agir! 

Mon pays, oui, tu vas revivre!

Rice fields and simplicity

...

Car le mal triomphe face à l'inaction des hommes de bien. Assez!

(Madagasikara, 'lay tiako - 25 août 2021)

All photos credits (NOT free to use): Andrianina Razatovo-Raharijaona (myself)

lecture 223 Aufrufe
thumb Kommentar
1
Reaktion

Kommentar (0)

Du musst dich einloggen, um kommentieren zu können. Einloggen

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Umwelt
PORTE-PALES
PORTE-PALES

Tout est pâle en ces matins frais.La lumière rasante des champs,soleil blanc aux rayons si lents,que no...

Joëlito Pieck
1 min
La rue du sac
La rue du sac

La rue du sac Vous n’avez pas pris votre sac ?Bien évidemment c’est un non !Me...

Joëlito Pieck
1 min
Comment ça va ta mer ?
Comment ça va ta mer ?

Comment ça va ta mer ? Tiens, je vais acheter ! Plaisant de consommer !Et puis, je peu...

Joëlito Pieck
2 min
Grolles
Grolles

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min
Haies
Haies

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Download the Panodyssey mobile app