Glückwunsch! Deine Unterstützung wurde an den Autor gesendet
Operabál 2022 (vers)

Operabál 2022 (vers)

Veröffentlicht am 26, Jan., 2023 Aktualisiert am 26, Jan., 2023 Kultur
time 5 min
0
Liebe ich
0
Solidarität
0
Wow
thumb Kommentar
lecture Lesezeit
0
Reaktion

Auf Panodyssey kannst du bis zu 30 Veröffentlichungen im Monat lesen ohne dich anmelden zu müssen. Viel Spaß mit 29 articles beim Entdecken.

Um unbegrenzten Zugang zu bekommen, logge dich ein oder erstelle kostenlos ein Konto über den Link unten. Einloggen

Operabál 2022 (vers)

Operabál 2022

 

Kínából tért haza, lázas, köhög Saint-Saëns,

De egy kihagyott bál csak egy elveszett sansz,

Elmegy hát az estre, s a vírus nekilát,

Máris megfertőzte Sámsont és Delilát.

 

Hintón gurul át az oligarcha Kodály,

Saját köröndjén az otthona egy hodály,

A felháborodás rajta általános,

Kommandósok védik, köztük Háry János.

 

Piros sportkocsival érkezik Mascagni,

Ő nem fog bálokba Fiattal mászkálni,

Szerény utat járt, de arról régen letért,

Ferrarit nem adnak parasztbecsületért.

 

Lila monoklival jelenik meg Verdi,

Rendszeresen szokta felesége verni,

Megcsalja-e férje, ezen áll a vita,

Oka pedig a kis celeblány, Aida.

 

Dús hipszterszakállat növesztett Rossini,

Bukás az új darab, de nincs oly rossz hír, mi

kedvét szegné, amíg van szesz, s nyitva bordély,

Naponta nyírja a sevillai borbély.

 

Bohéméletet él a playboy Puccini,

A bál csak addig cool, amíg van puncs inni,

Afterparty nálam, szól Verdinek, hozd át

Rossinit is, CD-n berakjuk a Toscát!

 

Fiatal férfival karöltve jön Delibes,

Hány és hány asszonyi reményt, lelket öl így!

Persze kinek a pap, kinek meg a papné,

Ő azért lett meleg, mert otthagyta Lakmé.

 

Széles mosolyt villant, flörtöl Ponchielli,

Karján duzzog párja, kellett pont ilyen, ki

fejben minden nőnek mindenét csókolta?!

Megállj! Nem főzök egy hétig - így Gioconda.

 

Gonosz riporteri álkérdést kap Bizet,

Kivel van a Blikkben? Retusált kép, izé,

nem tudom - válaszol, aztán gyorsan kárt ment,

A kamerák előtt átöleli Carment.

 

Selyemfiúként is közkedvelt Meyerbeer,

Hátulról füléhez langymeleg ájer ér,

Hagyjunk itt mindenkit, külön adjunk partit!

A Ritzben van szobám, súgja Anjou Margit.

 

Cseppet sem titkoltan csajozni jött Weber,

Mint a bűvös vadász, kitartó és éber,

Kér két felest és az Unicum szilvára

csatlakozik hozzá a préda; Silvana.

 

Kicsapongó vágyán kesereg Berlioz,

Akit a francia nyavalya ver, kínoz,

Azt mondják, a nemi élete meredek,

Keddente Beatrix, pénteken Benedek.

 

Csontsoványra fogyva botorkál be Goldmark,

Arca húsán látszik, barázdákat hol mart

az anyag. Mosdóra megy, hogy újra lője,

A tükörből néz rá Sába királynője.

 

A sok ember között izzad, retteg Gounod,

Páni félelmétől a torkában gumó,

Ha most elindul, még eléri pont a buszt,

Erős tömegiszony, véli doktor Faust.

 

Demenciával küzd szegény Donizetti,

Vajon hová tűnt a ruhatári cetli?

És a receptre írt Cavinton használ-e?

Fenét! Azt sem tudja, hol ül Don Pasquale.

 

Szokásához híven megint késik Wagner,

Szerencsétlen alkat, akit húz az ág, ver

a sors. Navi nélkül nem tudja, hol van mi,

Az Andrássyn hajt, mint a bolygó hollandi.

 

Lehet vagy húsz kiló, mit felszedett Erkel,

Egy személyi tréner lassan tényleg elkel,

Csendes zugba bújva majszol csokis fánkján,

Csak nehogy meglássa Sarolta és Bánk bán!

 

Folyton a mobilját nyomkodja Bellini,

Úgy érzi, percenként bejegyzést kell írni,

Csetel, posztol, olyan influenszerforma,

Nem győzi lájkolni Zaira meg Norma.

 

Hírhedt póker-guru az öreg Csajkovszkij,

A játékteremben asztalnyi csajt foszt ki,

De most svindlin kapták, egyikük jól látta,

A pikk dámával csalt, vádolja Jolánta.

 

Menő üzletember, avagy gengszter? Tény: Gluck

kétes alvilági múltja sötét, mély luk,

Pecsétgyűrűs ujja csettint, és helyén a

két profi testőre; Párisz és Heléna.

 

Ukrajnából csempész alkoholt Sztravinszkij,

Feketepiacon jól pörög a whisky,

Zárjegy nélkül adja, még sincs gondja NAV-ra,

Mindenkit lefizet bátyuskája, Mavra.

 

Turbánt hord, áttért az iszlám hitre Händel,

Szent ügyéhez uránt interneten rendel,

Az ISIS kezébe bombát adni hiba,

CIA-s csapattal várja Agrippina.

 

Csiricsáré öltönyt vett magára Flotow,

Mielőtt számait kihúzta a lottó,

Reklámújságokkal a belvárost járta,

Nem a múltja miatt van vele most Márta.

 

Pusztán plasztik zacskók takarják. Beethoven

megint botrányt kavar, híréhez méltó, nem

alkuszik. A multik szatyrát ítéli. Jó

Greenpeace-aktivista, akár Fidelio.

 

Gyantázott mellkasán villant tetkót Strauss,

Viszont szörnyen áll a dús, meghagyott bajusz,

Movember ide, vagy oda, egy beretva

jól jönne, ért egyet Salome, s Elektra.

 

Vasalt, éjfekete hajjal sokkol Mozart,

Felvett imázsának a hullám, a kóc árt,

Izgul, elég hírnév, rivaldafény jut-e?

Külsőség, s felszín csak, mert Cosi fan tutte.

 

#palyazat_konyvesmagazin

 

lecture 131 Aufrufe
thumb Kommentar
0
Reaktion

Kommentar (0)

Dir gefallen die Artikel von Panodyssey?
Unterstütze die freien Autoren!

Die Reise durch dieses Themengebiet verlängern Kultur
Hébreu
Hébreu

Un mot d'un dictionnaire, ma définition, votre sourire, ma joie.

Bernard Ducosson
1 min

donate Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

promo

Télécharge l'application mobile Panodyssey