

Literature and Guardianship
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Literature and Guardianship
translated by Owen Good
“The happiest nations are those who govern least. Strong governments are: guardians, and he who has a guardian is either himself a moron, or a minor.”
(Lajos Kossuth, 19th century statesman and revolutionary leader)
Growing up intrigues me: on a societal level, a community level. The conditions for a responsible, conscious existence. And the obstacles. Like the treacherous state, infantilisation, old reflexes. Underlying patterns. Toxicity feigning tradition, bad habits let on as professionalism, paternalism masquerading as good intentions.
The setting is Eastern Europe. Soon I’ll have been living here for forty years, I’m tied to this place by family and primarily by socialisation. The region where everything is suspiciously familiar, suspiciously


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen