الزفت.. ثورة فنية
Auf Panodyssey kannst du bis zu 30 Veröffentlichungen im Monat lesen ohne dich anmelden zu müssen. Viel Spaß mit 29 articles beim Entdecken.
Um unbegrenzten Zugang zu bekommen, logge dich ein oder erstelle kostenlos ein Konto über den Link unten.
Einloggen
الزفت.. ثورة فنية
الفن هو مرآة متعددة الأوجه،يرى فيها المبدع أو الفنان الحياة من منظوره الخاص، وتبدو مثل مدينة يبني بيوتها وطرقاتها كما يراها في خياله.. صفحة "زاوية" تتحدث عن أعمال فنية وتقدم قراءة لها،سواءاً كانت لوحة أو صورة أو نصاً أو أي عمل يندرج ضمن دائرة الفن والثقافة،وكما للأعمال الكلاسيكية جمال ورونق،يوجد فنانون معاصرون حول العالم لهم رؤيتهم وبصمتهم الفريدة،وسأتحدث اليوم عن الفنان الفلسطيني هاني زعرب والذي يقيم في باريس..
اعتدنا في ثقافتنا الفلسطينية والعربية أن نستخدم كلمة (الزفت) لوصف شيء بصورة سلبية نظراً لاستخدامه في رصف الطرق والبناء،ولونه الذي يقوم بتلطيخ الملابس وتصعب إزالة آثاره عن اليدين أو الثياب،لكن عندما يتحول من عنصر سلبي إلى شكل جمالي،يساهم في صنع هوية فنية لأعمال مهمة ثقافياً وانسانياً،يتوجب علينا التوقف أمامه للتفكير..كيف ذلك؟
من يرى أعمال الفنان الفلسطيني هاني زعرب يلاحظ مسحة من الحزن الأنيق الذي يبدو فيها،وترى عناصر مختلفة مثل الزفت،والمرايا المكسورة التي تثير عاطفةً بداخل المتفرج،وكأنه يقف أمام حالة تمسه بشكل شخصي،وتلمس مشاعره من الداخل بعمق،ومما لا شك فيه أن كل فنان يحمل بداخله تجربته التي ترافقه مثل حقيبة السفر طيلة حياته ومحطاته المهمة،فالوضع الفلسطيني له خصوصية،وللوضع داخل قطاع غزة المحاصر خصوصية أكبر،وهو ولد ونشأ هناك ولم يعد مسموحا له بالعودة اليه،فنرى الانكسارات الداخلية تأخذ شكلاً جمالياً عميقاً،مطعماً بلمسة متوازنة تجمع الفكرة الشرقية مع تنفيذ غربي،نتيجته عمل متكامل يستطيع أي إنسان متعمق أن يرى نفسه من خلاله،ومن خلال ألوانه وتفاصيله البسيطة والجذابة،والتي احتضنتها باريس واحتفت بها ثقافياً،كما جالت العديد من الدول حول العالم،وشاركت في الكثير من المعارض المهمة،مما يعكس ثراء الفن الذي يقدم الحياة دوماً بمنظورٍ متجدد،ويكون هاني زعرب واحداً من مبدعيه..
Bernard Ducosson vor 3 Jahren
Khalid, tu te trompes de support. Ton texte sur le peintre palestinien Hani Zurob et sa vie d'errance est beau et bien écrit, alors pourquoi en priver cette majorité qui dans leur propre pays ne parlent pas ta langue ?
Si tu veux que d'autres s'ouvrent à ta culture, traduire en même temps, c'est si peu demander...
Khalid Jihad vor 3 Jahren
L'article est disponible en trois langues distinctes en arabe, anglais et français .. Je publie les liens en permanence sur ma page personnelle et toutes mes pages de médias sociaux, ne vous inquiétez pas, je commercialise bien tous mes écrits auprès des lecteurs de divers pays arabes , et aussi aux lecteurs dans les pays du monde entier, et j'ai remarqué que vous avez un problème avec Tout contenu palestinien
Khalid Jihad vor 3 Jahren
Parce que vous n'interagissez avec aucun autre article pour moi, je pense que ce site est ouvert à tout le monde, et je le sert bien, et je le promeut constamment sur Facebook, votre critique n'est pas objective, et le parti pris est très clair, vous peut ignorer tout ce que j'écris, et je continuerai à publier en arabe ici, et mes sujets s'adressent à tout le monde sans parti pris..Le site veut un public plus large et j'aide avec ça, il semble que vous détestiez tout contenu arabe..