

Le Passage
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Le Passage
C’était dans un jardin par un matin d’hiver.
J’étais assis serein quand je la vis passer.
Elle allait à grands pas mais sans être pressée.
Sa jupe s’envolant sur sa foulée légère
Amplifiait son allure altière et libérée
Et les bijoux qu’elle portait, fière et hautaine
Sublimaient le sourire et les yeux d’une reine.
Stupéfait, je restai, trop longtemps, atterré.
Quand enfin je courus pour la féliciter
Et louer sa beauté, je vis dans son regard
Qu’à son air étonné c’était déjà trop tard
Depuis je m’interroge et je cherche entêté
Partout autour de moi quelle image il faudrait
Pour revivre une fois le passage d’Audrey.
Herve Sabattier - August


Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen