L'ARBRE
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
L'ARBRE
L’arbre est moribond.
Ses branches dénudées se dressent désespérément vers le ciel pour implorer un peu de sève afin de le ranimer, en vain. À ses pieds, les petits animaux lèvent leurs regards embués vers cet ancêtre qui leur a offert son abri et son ombre protectrice pendant des années, tandis que les racines des arbres voisins s’entremêlent aux siennes en un dernier geste de réconfort, et que les fougères courbées par le vent se pressent un peu plus contre son tronc afin de le réchauffer…
L’arbre est mort.
Le silence s’est abattu sur la forêt, hébétée par la nouvelle. Les oiseaux se sont tus et volètent tristement autour des branches desséchées qui leur servaient jadis de perchoirs. Le lierre qui tapissait son tronc se laisse choir parmi les fougères et va chercher
Ohne Anmeldung kannst du diesen Monat keine Veröffentlichungen mehr lesen.
Um neue Funktionen in vollem Umfang zu nutzen, logge dich ein oder erstelle ein Konto, indem du unten klickst. Es ist kostenlos!
Einloggen
Beitragen
Du kannst deine Lieblingsautoren unterstützen

